После первой публикации «Цветов зла» в 1857 г. Шарль Бодлер был привлечен к суду за нарушение общественной морали, и в последующих перепечатках был вынужден опускать некоторые стихотворения. Данное издание является уникальным; оно включает полный перевод «Цветов зла» Арсения Альвинга, вышедший в 1908 г. и являющийся ныне библиографической редкостью; пропускаемый ранее раздел «Осколки» дан в переводе Сергея Афонькина. В издании использованы уникальные иллюстрации Армана Россенфоссе к французскому изданию 1899 г., выпущенному тиражом всего 115 экземпляров.
Posle pervoj publikatsii «Tsvetov zla» v 1857 g. Sharl Bodler byl privlechen k sudu za narushenie obschestvennoj morali, i v posledujuschikh perepechatkakh byl vynuzhden opuskat nekotorye stikhotvorenija. Dannoe izdanie javljaetsja unikalnym; ono vkljuchaet polnyj perevod «Tsvetov zla» Arsenija Alvinga, vyshedshij v 1908 g. i javljajuschijsja nyne bibliograficheskoj redkostju; propuskaemyj ranee razdel «Oskolki» dan v perevode Sergeja Afonkina. V izdanii ispolzovany unikalnye illjustratsii Armana Rossenfosse k frantsuzskomu izdaniju 1899 g., vypuschennomu tirazhom vsego 115 ekzempljarov.