Два французских писателя-классика Жозеф Кессель и Морис Дрюон - приходятся друг другу соответственно дядей и племянником. Об их судьбе и судьбе других членов семьи Кессель рассказывает книга-билингва. Когда в 2003 году Дрюон приехал в Россию, он рассказал о своих российских корнях - в частности, о том, что его многое связывает с Оренбургом. Как признавался сам романист, Оренбург "очаровал, обрадовал, покорил. Конечно, потому, что частично своим происхождением я и сам ведь оренбуржец. Я поехал в город как в последнее паломничество, перед тем, как покинуть этот мир. И смог убедиться, что в Оренбурге у меня, как и по всей России, есть читатели, число которых не перестает меня удивлять вот уже лет пятьдесят". Так писал Дрюон в статье "Возвращение в Оренбург", вошедшей в издание наряду с главами из мемуаров Дрюона "Заря приходит из глубины небес" и фрагментами книги Ива Куррьера "Жозеф Кессель, или По следу льва".
Dva frantsuzskikh pisatelja-klassika Zhozef Kessel i Moris Drjuon - prikhodjatsja drug drugu sootvetstvenno djadej i plemjannikom. Ob ikh sudbe i sudbe drugikh chlenov semi Kessel rasskazyvaet kniga-bilingva. Kogda v 2003 godu Drjuon priekhal v Rossiju, on rasskazal o svoikh rossijskikh kornjakh - v chastnosti, o tom, chto ego mnogoe svjazyvaet s Orenburgom. Kak priznavalsja sam romanist, Orenburg "ocharoval, obradoval, pokoril. Konechno, potomu, chto chastichno svoim proiskhozhdeniem ja i sam ved orenburzhets. Ja poekhal v gorod kak v poslednee palomnichestvo, pered tem, kak pokinut etot mir. I smog ubeditsja, chto v Orenburge u menja, kak i po vsej Rossii, est chitateli, chislo kotorykh ne perestaet menja udivljat vot uzhe let pjatdesjat". Tak pisal Drjuon v state "Vozvraschenie v Orenburg", voshedshej v izdanie narjadu s glavami iz memuarov Drjuona "Zarja prikhodit iz glubiny nebes" i fragmentami knigi Iva Kurrera "Zhozef Kessel, ili Po sledu lva".