Проза Аврома Суцкевера (1913–2010) — лишь небольшая часть его творческого наследия, но ее важность трудно переоценить. Без неё, как и без его стихов, невозможно представить себе не только еврейскую, но и, без преувеличения, мировую литературу ХХ века. Книга «Там, где ночуют звёзды» — сборник рассказов, написанных в разное время и объединенных одной темой — бессмысленностью, бесчеловечностью и жестокостью войны. Символичная, насыщенная метафорами и сравнениями проза Суцкевера сродни поэзии — так глубоки ее образы. Зарисовки, короткие рассказы скреплены друг с другом, словно звенья одной цепи. Ранее на русский язык были переведены только циклы «Зелёный аквариум» и «Дневник Мессии», остальные рассказы переведены впервые.
Proza Avroma Sutskevera (1913–2010) — lish nebolshaja chast ego tvorcheskogo nasledija, no ee vazhnost trudno pereotsenit. Bez nejo, kak i bez ego stikhov, nevozmozhno predstavit sebe ne tolko evrejskuju, no i, bez preuvelichenija, mirovuju literaturu KHKh veka. Kniga «Tam, gde nochujut zvjozdy» — sbornik rasskazov, napisannykh v raznoe vremja i obedinennykh odnoj temoj — bessmyslennostju, beschelovechnostju i zhestokostju vojny. Simvolichnaja, nasyschennaja metaforami i sravnenijami proza Sutskevera srodni poezii — tak gluboki ee obrazy. Zarisovki, korotkie rasskazy skrepleny drug s drugom, slovno zvenja odnoj tsepi. Ranee na russkij jazyk byli perevedeny tolko tsikly «Zeljonyj akvarium» i «Dnevnik Messii», ostalnye rasskazy perevedeny vpervye.