Благодаря старинной русской (а может быть, и не русской) традиции, веселое застолье без подходящего тоста просто немыслимо. Отсюда вывод - каждый уважающий себя гость должен знать хотя бы один хороший тост. Хозяин, конечно, тоже должен себя почитать, поэтому ему нужно совершенно точно знать, кто из гостей имеет в запасе пару тостов, чтобы можно было попросить его `выступить` вместо себя. Поэтому эта книга совершенно необходима и тем, кто ходит в гости, и тем, кто принимает их у себя дома.
Blagodarja starinnoj russkoj (a mozhet byt, i ne russkoj) traditsii, veseloe zastole bez podkhodjaschego tosta prosto nemyslimo. Otsjuda vyvod - kazhdyj uvazhajuschij sebja gost dolzhen znat khotja by odin khoroshij tost. Khozjain, konechno, tozhe dolzhen sebja pochitat, poetomu emu nuzhno sovershenno tochno znat, kto iz gostej imeet v zapase paru tostov, chtoby mozhno bylo poprosit ego `vystupit` vmesto sebja. Poetomu eta kniga sovershenno neobkhodima i tem, kto khodit v gosti, i tem, kto prinimaet ikh u sebja doma.