Словарь содержит более 30000 лексических единиц и словоупотреблений, проиллюстрированных многочисленными примерами из Священных Писаний. В разделе "Иудаизм и Христианство" за основу взяты тексты Библии (Ветхий и Новый Завет) Синодального издания (рус. яз.) и The Holy Bible (King James Version).
Приводятся подробные соответствия слов, объясняются их значения и употребления, основной акцент приходится на использование лексики в ее богословской коннотации.
Словарь предназначен для перевода теологической, богословской литературы, священных текстов трех самых многочисленных мировых религий. Наряду с традиционными переводческими целями он может быть использован для составления проповедей и подготовки к сдаче экзаменов студентами богословских учебных заведений. Словарь рассчитан как на русско-, так и на англоязычных читателей.
Slovar soderzhit bolee 30000 leksicheskikh edinits i slovoupotreblenij, proilljustrirovannykh mnogochislennymi primerami iz Svjaschennykh Pisanij. V razdele "Iudaizm i Khristianstvo" za osnovu vzjaty teksty Biblii (Vetkhij i Novyj Zavet) Sinodalnogo izdanija (rus. jaz.) i The Holy Bible (King James Version).
Privodjatsja podrobnye sootvetstvija slov, objasnjajutsja ikh znachenija i upotreblenija, osnovnoj aktsent prikhoditsja na ispolzovanie leksiki v ee bogoslovskoj konnotatsii.
Slovar prednaznachen dlja perevoda teologicheskoj, bogoslovskoj literatury, svjaschennykh tekstov trekh samykh mnogochislennykh mirovykh religij. Narjadu s traditsionnymi perevodcheskimi tseljami on mozhet byt ispolzovan dlja sostavlenija propovedej i podgotovki k sdache ekzamenov studentami bogoslovskikh uchebnykh zavedenij. Slovar rasschitan kak na russko-, tak i na anglojazychnykh chitatelej.