Эрнст Теодор Вильгельм Гофман (1776-1822) в 1805 году сменил имя Вильгельм на Амадей, в честь своего кумира Моцарта. Удивительный сплав умений и талантов: юрист по образованию, музыкант и художник. Службу ненавидел, но все попытки зарабатывать на жизнь искусством терпели крах, и он был вынужден ходить в присутствие. А еще в часы, свободные от чиновной рутины, сочинения опер и раскрашивания стен, он придумывал сказки и повести. И вряд ли мог предположить, что именно с этой стороны к нему подберется бессмертие. Правда, далеко не сразу. В Германии в ту пору в моде был красивый романтизм, а Гофман вечно предлагал читателю нечто уродливое и страшное: мышиный король со свитой, песочный человек, крошка Цахес... Обыватели недоумевали: с чего это ему такое мерещится? Так столько же лет на государственной службе, господа! Насмотрелся! Жестокий реализм сказочника Гофмана высоко оценили в России. Белинский назвал его "живописцем внутреннего мира", а Достоевский перечитал всего Гофмана по-русски и по-немецки. И многое, как мы знаем, усвоил.Перевод с немецкого Владимира Соловьева, Ирины Татариновой, Александра Морозова, Андрея Федорова, Ревекки Гальпериной. Сопроводительная статья Татьяны ЩербиныТатьяна Георгиевна Щербина (р. 1954) - поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Родилась в Москве, окончила филологический факультет МГУ. До 1986 года публиковала стихи и прозу в самиздате. В 1989-1994 годы постоянный автор "Радио Свобода". С 1991 года жила в Мюнхене, затем в Париже. Создатель и главный редактор журнала "Эстет", работала в газете "Коммерсантъ", постоянный автор журналов "Сноб", "Вестник Европы", интернет-портала "Гефтер.ру". Автор многих поэтических сборников.
Ernst Teodor Vilgelm Gofman (1776-1822) v 1805 godu smenil imja Vilgelm na Amadej, v chest svoego kumira Motsarta. Udivitelnyj splav umenij i talantov: jurist po obrazovaniju, muzykant i khudozhnik. Sluzhbu nenavidel, no vse popytki zarabatyvat na zhizn iskusstvom terpeli krakh, i on byl vynuzhden khodit v prisutstvie. A esche v chasy, svobodnye ot chinovnoj rutiny, sochinenija oper i raskrashivanija sten, on pridumyval skazki i povesti. I vrjad li mog predpolozhit, chto imenno s etoj storony k nemu podberetsja bessmertie. Pravda, daleko ne srazu. V Germanii v tu poru v mode byl krasivyj romantizm, a Gofman vechno predlagal chitatelju nechto urodlivoe i strashnoe: myshinyj korol so svitoj, pesochnyj chelovek, kroshka Tsakhes... Obyvateli nedoumevali: s chego eto emu takoe mereschitsja? Tak stolko zhe let na gosudarstvennoj sluzhbe, gospoda! Nasmotrelsja! Zhestokij realizm skazochnika Gofmana vysoko otsenili v Rossii. Belinskij nazval ego "zhivopistsem vnutrennego mira", a Dostoevskij perechital vsego Gofmana po-russki i po-nemetski. I mnogoe, kak my znaem, usvoil.Perevod s nemetskogo Vladimira Soloveva, Iriny Tatarinovoj, Aleksandra Morozova, Andreja Fedorova, Revekki Galperinoj. Soprovoditelnaja statja Tatjany ScherbinyTatjana Georgievna Scherbina (r. 1954) - poet, prozaik, esseist, perevodchik. Rodilas v Moskve, okonchila filologicheskij fakultet MGU. Do 1986 goda publikovala stikhi i prozu v samizdate. V 1989-1994 gody postojannyj avtor "Radio Svoboda". S 1991 goda zhila v Mjunkhene, zatem v Parizhe. Sozdatel i glavnyj redaktor zhurnala "Estet", rabotala v gazete "Kommersant", postojannyj avtor zhurnalov "Snob", "Vestnik Evropy", internet-portala "Gefter.ru". Avtor mnogikh poeticheskikh sbornikov.