В ПАДШЕМ АНГЕЛЕ, как и по многих романах К.Каштелу Бранку, элементы литературной игры совмещаются с ироническим изображением современной автору португальской действительности. Использование "романтической иронии" также позволяет К.Каштелу Бранку представить с неожиданной точки зрения ряд "бродячих сюжетов" европейской литературы. В качестве дополнения к роману в настоящем издании публикуется новелла К.Каштелу Бранку "Побочный сын" (1876) из цикла "Новеллы из провинции Минью". Это произведение, также впервые издающееся на русском языке, отчасти представляет собой переосмысление сюжета "Падшего ангела".
V PADSHEM ANGELE, kak i po mnogikh romanakh K.Kashtelu Branku, elementy literaturnoj igry sovmeschajutsja s ironicheskim izobrazheniem sovremennoj avtoru portugalskoj dejstvitelnosti. Ispolzovanie "romanticheskoj ironii" takzhe pozvoljaet K.Kashtelu Branku predstavit s neozhidannoj tochki zrenija rjad "brodjachikh sjuzhetov" evropejskoj literatury. V kachestve dopolnenija k romanu v nastojaschem izdanii publikuetsja novella K.Kashtelu Branku "Pobochnyj syn" (1876) iz tsikla "Novelly iz provintsii Minju". Eto proizvedenie, takzhe vpervye izdajuscheesja na russkom jazyke, otchasti predstavljaet soboj pereosmyslenie sjuzheta "Padshego angela".