Переводчик Сергей Шоргин - участник форума-семинара "Век перевода" под руководством Е.В.Витковского. Принимал участие в трех антологиях "Век перевода", антологии "Семь веков английской поэзии", сборниках переводов А.Хаусмена, Р.Саути, Л.Кэрролла, К.Галчинского, Б.Лесьмяна, Ю.Тувима, В.Броневского. В книге представлены выполненные С.Шоргиным с 2001 по 2012 годы избранные поэтические переводы из английской, шотландской, австралийской, американской (США), канадской, польской, словацкой, украинской, белорусской поэзии и из поэзии на идиш. Среди авторов переведенных стихотворений и классики (Р.Киплинг, А.Хаусмен, Р.Берне, Р.Стивенсон, Р.Фрост, Р.Сервис, Б.Лесьмян, Ю.Тувим, К.Галчинский, М.Орест и др.), и современные поэты (Ю.Издрык, В.Жибуль). Многие переводы публикуются впервые.
Perevodchik Sergej Shorgin - uchastnik foruma-seminara "Vek perevoda" pod rukovodstvom E.V.Vitkovskogo. Prinimal uchastie v trekh antologijakh "Vek perevoda", antologii "Sem vekov anglijskoj poezii", sbornikakh perevodov A.Khausmena, R.Sauti, L.Kerrolla, K.Galchinskogo, B.Lesmjana, Ju.Tuvima, V.Bronevskogo. V knige predstavleny vypolnennye S.Shorginym s 2001 po 2012 gody izbrannye poeticheskie perevody iz anglijskoj, shotlandskoj, avstralijskoj, amerikanskoj (SSHA), kanadskoj, polskoj, slovatskoj, ukrainskoj, belorusskoj poezii i iz poezii na idish. Sredi avtorov perevedennykh stikhotvorenij i klassiki (R.Kipling, A.Khausmen, R.Berne, R.Stivenson, R.Frost, R.Servis, B.Lesmjan, Ju.Tuvim, K.Galchinskij, M.Orest i dr.), i sovremennye poety (Ju.Izdryk, V.Zhibul). Mnogie perevody publikujutsja vpervye.