1. Music
  2. Classical music
  3. Russian Capriccio. Compilation

Russian Capriccio. Compilation

Russian Capriccio. Compilation
Type
CDs
1
Label
Publication year
EAN
4607053321784
 
Sold out (not kept in inventory any longer)
Add to favourites
1. Brilliant Capriccio On The Theme Of Jota Aragonesa
2. Russian Capriccio For Piano And Orchestra, Op. 102
3. Italian Capriccio, Op.45
4. Spanish Capriccio, Op.34. Alborada
5. Spanish Capriccio, Op.34. Variazioni
6. Spanish Capriccio, Op.34. Alborada
7. Spanish Capriccio, Op.34. Scena e canto gitano
8. Spanish Capriccio, Op.34. Fandango asturiano

Igor Lebedev, piano (2)
The Peterhoff orchestra, conductor Leo Korkhin
1. Блестящее каприччио на тему арагонской хоты (Михаил Глинка)
2. Русское каприччио для фортепиано с оркестром, ор. 102 (Антон Рубинштейн)
3. Итальянское каприччио, ор.45 (Петр Чайковский)
4. Испанское каприччио, ор.34 (Николай Римский-Корсаков). Alborada
5. Испанское каприччио, ор.34 (Николай Римский-Корсаков). Variazioni
6. Испанское каприччио, ор.34 (Николай Римский-Корсаков). Alborada
7. Испанское каприччио, ор.34 (Николай Римский-Корсаков). Scena e canto gitano
8. Испанское каприччио, ор.34 (Николай Римский-Корсаков). Fandango asturiano

Игорь Лебедев, фортепиано (2)
Оркестр "Петергоф", Лео Корхин

Звукорежиссер - Феликс Гурджи
Запись Петербургской Студии Грамзаписи, 1995г.

Каприччио - итальянское слово, но не трудно догадаться, что оно означает "каприз", или, если выражаться по-русски, "прихоть". Как выясняется на практике, капризничать любят не только избалованные барышни. Публике в целом это очень свойственно. А кому, как ни музыкантам ее ублажать?
Жанр "каприччио", конечно, же, пришел к нам из Европы, точнее сказать, из Италии. Но, не смотря на то, что жанр "не местный", русские композиторы его превосходно освоили. Нынешняя публика - своего рода внучка девятнадцатого столетия, по сей день, ублажает слух роскошными оркестровыми каприччио Глинки, Рубинштейна, Чайковского, Римского-Корсакова. Русские классики вдохновлялись горячими испанскими и итальянскими темами, поэтому так часто даже в названиях можно увидеть упоминание об этих солнечных, ярких странах. Из всех композиторов, представленных на этом диске, один лишь Антон Рубинштейн написал русское каприччио, оставив неаполитанцам их песни. Оно, безусловно, выделяется среди остальных не только масштабностью, но и лиричностью, поистине русской задушевностью и не менее неистовым, но все же чуть более родным темпераментом.
Поскольку форма каприччио априори свободна, неожиданные драматургические повороты, смены ритмов, состояний и импровизационность насыщают музыку каприччио стихийной силой, столь притягательной в своем могуществе. Бравада оркестровых тутти и нежные мелодические части оттеняют друг друга, и повергают восторженную душу в водоворот страстей.
Знойная, горячая музыка юга, высекает искры из струн, вылетает вихрем из раструбов духовых, ошеломляет блеском, и удовлетворяет самые утонченные капризы самого рафинированного слушателя.

АртиШок
1. Blestjaschee kaprichchio na temu aragonskoj khoty (Mikhail Glinka)
2. Russkoe kaprichchio dlja fortepiano s orkestrom, or. 102 (Anton Rubinshtejn)
3. Italjanskoe kaprichchio, or.45 (Petr Chajkovskij)
4. Ispanskoe kaprichchio, or.34 (Nikolaj Rimskij-Korsakov). Alborada
5. Ispanskoe kaprichchio, or.34 (Nikolaj Rimskij-Korsakov). Variazioni
6. Ispanskoe kaprichchio, or.34 (Nikolaj Rimskij-Korsakov). Alborada
7. Ispanskoe kaprichchio, or.34 (Nikolaj Rimskij-Korsakov). Scena e canto gitano
8. Ispanskoe kaprichchio, or.34 (Nikolaj Rimskij-Korsakov). Fandango asturiano

Igor Lebedev, fortepiano (2)
Orkestr "Petergof", Leo Korkhin

Zvukorezhisser - Feliks Gurdzhi
Zapis Peterburgskoj Studii Gramzapisi, 1995g.

Kaprichchio - italjanskoe slovo, no ne trudno dogadatsja, chto ono oznachaet "kapriz", ili, esli vyrazhatsja po-russki, "prikhot". Kak vyjasnjaetsja na praktike, kapriznichat ljubjat ne tolko izbalovannye baryshni. Publike v tselom eto ochen svojstvenno. A komu, kak ni muzykantam ee ublazhat?
Zhanr "kaprichchio", konechno, zhe, prishel k nam iz Evropy, tochnee skazat, iz Italii. No, ne smotrja na to, chto zhanr "ne mestnyj", russkie kompozitory ego prevoskhodno osvoili. Nyneshnjaja publika - svoego roda vnuchka devjatnadtsatogo stoletija, po sej den, ublazhaet slukh roskoshnymi orkestrovymi kaprichchio Glinki, Rubinshtejna, Chajkovskogo, Rimskogo-Korsakova. Russkie klassiki vdokhnovljalis gorjachimi ispanskimi i italjanskimi temami, poetomu tak chasto dazhe v nazvanijakh mozhno uvidet upominanie ob etikh solnechnykh, jarkikh stranakh. Iz vsekh kompozitorov, predstavlennykh na etom diske, odin lish Anton Rubinshtejn napisal russkoe kaprichchio, ostaviv neapolitantsam ikh pesni. Ono, bezuslovno, vydeljaetsja sredi ostalnykh ne tolko masshtabnostju, no i lirichnostju, poistine russkoj zadushevnostju i ne menee neistovym, no vse zhe chut bolee rodnym temperamentom.
Poskolku forma kaprichchio apriori svobodna, neozhidannye dramaturgicheskie povoroty, smeny ritmov, sostojanij i improvizatsionnost nasyschajut muzyku kaprichchio stikhijnoj siloj, stol pritjagatelnoj v svoem moguschestve. Bravada orkestrovykh tutti i nezhnye melodicheskie chasti ottenjajut drug druga, i povergajut vostorzhennuju dushu v vodovorot strastej.
Znojnaja, gorjachaja muzyka juga, vysekaet iskry iz strun, vyletaet vikhrem iz rastrubov dukhovykh, oshelomljaet bleskom, i udovletvorjaet samye utonchennye kaprizy samogo rafinirovannogo slushatelja.

ArtiShok
Category
Catalogue N
CDMAN178
EAN
4607053321784
Add discounted products to your cart
Add discounted products to your cart