This lyrical vocal cycle by the outstanding Russian composer Edison Denisov (1929-1996), composed in 1980, is a setting of three short poems by Hungarian poet Attila Jozsef.
Contents
1. (Sneg pod solntsem osel...). Translated by D. Samoylov
2. (Stoyu, как strazhnik v drevnosti...). Translated by D. Samoylov
3. (Boyus' уа, chto prostit' eshcho ty ne smogla...). Translated by L. Martynov
Лирический вокальный цикл выдающегося отечественного композитора Эдисона Денисова (1929-1996) написан в 1980 году на тексты трех стихотворений венгерского поэта Аттилы Иожефа.
Содержание
1. (Снег под солнцем осел...). Перевод Д. Самойлова
2. (Стою, как стражник в древности...). Перевод Д. Самойлова
3. (Боюсь я, что простить еще ты не смогла...). Перевод Л. Мартынова
Liricheskij vokalnyj tsikl vydajuschegosja otechestvennogo kompozitora Edisona Denisova (1929-1996) napisan v 1980 godu na teksty trekh stikhotvorenij vengerskogo poeta Attily Iozhefa.
Soderzhanie
1. (Sneg pod solntsem osel...). Perevod D. Samojlova
2. (Stoju, kak strazhnik v drevnosti...). Perevod D. Samojlova
3. (Bojus ja, chto prostit esche ty ne smogla...). Perevod L. Martynova