Июнь 158* года. В лондонской таверне «Три бочки» сэр Мортимер Ферн, капитан корабля «Лебедь», поднимает тост за свою команду отчаянных сорвиголов и авантюристов, отправляющихся в Карибские воды для захвата вражеских испанских кораблей и таинственных золотых городов. Он поднимает кубок во славу Веселой Англии, за Дрейка, Хокинса, Фробишера, за всех «морских псов» королевы Елизаветы. Команда поднимает ответный тост — за сэра Мортимера и его удачу! А удача ему ой как нужна, ибо впереди его ждут дуэль, заговор и страшная западня… В сборник американской писательницы Мэри Джонстон (1870 — 1936), чьи книги повлияли на творчество Рафаэля Сабатини и Маргарет Митчелл, входят два историко-приключенческих романа — «Сэр Мортимер», впервые переведенный на русский язык, и «Пока смерть не разлучит нас», бестселлер начала XX века, выдержавший несколько переизданий и экранизаций.
Ijun 158* goda. V londonskoj taverne «Tri bochki» ser Mortimer Fern, kapitan korablja «Lebed», podnimaet tost za svoju komandu otchajannykh sorvigolov i avantjuristov, otpravljajuschikhsja v Karibskie vody dlja zakhvata vrazheskikh ispanskikh korablej i tainstvennykh zolotykh gorodov. On podnimaet kubok vo slavu Veseloj Anglii, za Drejka, Khokinsa, Frobishera, za vsekh «morskikh psov» korolevy Elizavety. Komanda podnimaet otvetnyj tost — za sera Mortimera i ego udachu! A udacha emu oj kak nuzhna, ibo vperedi ego zhdut duel, zagovor i strashnaja zapadnja… V sbornik amerikanskoj pisatelnitsy Meri Dzhonston (1870 — 1936), chi knigi povlijali na tvorchestvo Rafaelja Sabatini i Margaret Mitchell, vkhodjat dva istoriko-prikljuchencheskikh romana — «Ser Mortimer», vpervye perevedennyj na russkij jazyk, i «Poka smert ne razluchit nas», bestseller nachala XX veka, vyderzhavshij neskolko pereizdanij i ekranizatsij.