Книга посвящена интонации русских предложений, компонентов предложений, связных монологических текстов и диалогических реплик. Интонация рассматривается как средство выражения значений, формирующих предложение и текст, и композиций таких значений. Демонстрируется системность основных значений и средств их выражения. Кроме того, выделяется набор уникальных -словарных - значений, не входящих в композиции с другими. За точку отсчета принимается система, выделенная на материале русского языка. Если в одном языке реконструируется система значений, которые вступают в комбинации друг с другом и имеют системные средства выражения, то в других языках должны действовать сопоставимые системы, как в плане выражения, так и в плане содержания. С этой точки зрения анализируется интонация английского, французского, немецкого, польского и датского языков. Книга адресована специалистам по общей лингвистике, семантике, прагматике и просодии предложения и текста.
Kniga posvjaschena intonatsii russkikh predlozhenij, komponentov predlozhenij, svjaznykh monologicheskikh tekstov i dialogicheskikh replik. Intonatsija rassmatrivaetsja kak sredstvo vyrazhenija znachenij, formirujuschikh predlozhenie i tekst, i kompozitsij takikh znachenij. Demonstriruetsja sistemnost osnovnykh znachenij i sredstv ikh vyrazhenija. Krome togo, vydeljaetsja nabor unikalnykh -slovarnykh - znachenij, ne vkhodjaschikh v kompozitsii s drugimi. Za tochku otscheta prinimaetsja sistema, vydelennaja na materiale russkogo jazyka. Esli v odnom jazyke rekonstruiruetsja sistema znachenij, kotorye vstupajut v kombinatsii drug s drugom i imejut sistemnye sredstva vyrazhenija, to v drugikh jazykakh dolzhny dejstvovat sopostavimye sistemy, kak v plane vyrazhenija, tak i v plane soderzhanija. S etoj tochki zrenija analiziruetsja intonatsija anglijskogo, frantsuzskogo, nemetskogo, polskogo i datskogo jazykov. Kniga adresovana spetsialistam po obschej lingvistike, semantike, pragmatike i prosodii predlozhenija i teksta.