Эта книга - своеобразный отчет автора о "второй жизни", о многолетних попытках присутствия в Литературе. В ней есть что почитать в разных жанрах. "Рыжие туманы" - поэма о неправильной любви. "Театр Андрюшки" с многозначительным подзаголовком "Дешевые представления для зрителей моего и вашего поколения" сохраняет острую социальную злободневность. "Шутки ледостава" - сетование на непредсказуемость погоды и причудливость изгибов российской политики. Стихи о любимой природе и нелюбимом обществе. Яркие впечатления от "Свиданий с географией". Объяснение в любви Индии и Японии. Рассказы - вовсе несерьезные и два даже очень серьезных. Немного "ненаучной фантастики". Отважные переводы шедевров великих поэтов - с русского на английский и с иностранных языков на русский. Русские тексты известных немецких "ретро" - шлягеров. Толика юмора, порой довольно черного. Наконец, несколько остропублицистических статей, опубликованных в последние два года в известной англоязычной японской газете.
Eta kniga - svoeobraznyj otchet avtora o "vtoroj zhizni", o mnogoletnikh popytkakh prisutstvija v Literature. V nej est chto pochitat v raznykh zhanrakh. "Ryzhie tumany" - poema o nepravilnoj ljubvi. "Teatr Andrjushki" s mnogoznachitelnym podzagolovkom "Deshevye predstavlenija dlja zritelej moego i vashego pokolenija" sokhranjaet ostruju sotsialnuju zlobodnevnost. "Shutki ledostava" - setovanie na nepredskazuemost pogody i prichudlivost izgibov rossijskoj politiki. Stikhi o ljubimoj prirode i neljubimom obschestve. Jarkie vpechatlenija ot "Svidanij s geografiej". Objasnenie v ljubvi Indii i Japonii. Rasskazy - vovse nesereznye i dva dazhe ochen sereznykh. Nemnogo "nenauchnoj fantastiki". Otvazhnye perevody shedevrov velikikh poetov - s russkogo na anglijskij i s inostrannykh jazykov na russkij. Russkie teksty izvestnykh nemetskikh "retro" - shljagerov. Tolika jumora, poroj dovolno chernogo. Nakonets, neskolko ostropublitsisticheskikh statej, opublikovannykh v poslednie dva goda v izvestnoj anglojazychnoj japonskoj gazete.