Монография посвящена описанию иноязычной лексики в составе современного немецкого языка. В монографии показана проблема соотношения иноязычной и автохтонной лексики, иноязычная лексика рассмотрена в контексте заимствования и словообразования. Издание ориентировано на специалистов в области современного немецкого языка, преподавателей немецкого языка в вузах, аспирантов и студентов факультетов иностранных языков, а также на всех, кто интересуется современным немецким языком. Монография может быть использована в курсе преподавания дисциплины "Актуальные проблемы лексики изучаемого языка" направления подготовки 035700 "Лингвистика" профилей "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (немецкий язык)", "Теория и практика межкультурной коммуникации (немецкий язык)" и "Перевод и переводоведение (немецкий язык)".
Monografija posvjaschena opisaniju inojazychnoj leksiki v sostave sovremennogo nemetskogo jazyka. V monografii pokazana problema sootnoshenija inojazychnoj i avtokhtonnoj leksiki, inojazychnaja leksika rassmotrena v kontekste zaimstvovanija i slovoobrazovanija. Izdanie orientirovano na spetsialistov v oblasti sovremennogo nemetskogo jazyka, prepodavatelej nemetskogo jazyka v vuzakh, aspirantov i studentov fakultetov inostrannykh jazykov, a takzhe na vsekh, kto interesuetsja sovremennym nemetskim jazykom. Monografija mozhet byt ispolzovana v kurse prepodavanija distsipliny "Aktualnye problemy leksiki izuchaemogo jazyka" napravlenija podgotovki 035700 "Lingvistika" profilej "Teorija i metodika prepodavanija inostrannykh jazykov i kultur (nemetskij jazyk)", "Teorija i praktika mezhkulturnoj kommunikatsii (nemetskij jazyk)" i "Perevod i perevodovedenie (nemetskij jazyk)".