Эта монография адресована преимущественно студентам-русистам, основной специальностью которых является русский язык, специалистам в области устного русско-китайского перевода, преподавателям, научным работникам, которые хотят усовершенствовать свои переводческие умения и навыки. Предлагаемое читателю пособие содержит сравнительную характеристику основных синтаксических, морфологических, лексических, словообразовательных, фонетических категорий и форм русского и китайского языка. Книга, несомненно, будет интересна и студентам, изучающим китайский язык, преподавателям и переводчикам.
Eta monografija adresovana preimuschestvenno studentam-rusistam, osnovnoj spetsialnostju kotorykh javljaetsja russkij jazyk, spetsialistam v oblasti ustnogo russko-kitajskogo perevoda, prepodavateljam, nauchnym rabotnikam, kotorye khotjat usovershenstvovat svoi perevodcheskie umenija i navyki. Predlagaemoe chitatelju posobie soderzhit sravnitelnuju kharakteristiku osnovnykh sintaksicheskikh, morfologicheskikh, leksicheskikh, slovoobrazovatelnykh, foneticheskikh kategorij i form russkogo i kitajskogo jazyka. Kniga, nesomnenno, budet interesna i studentam, izuchajuschim kitajskij jazyk, prepodavateljam i perevodchikam.