В книге отечественного китаеведа С.М.Георгиевского (1851-1893) высказываются предположения относительно родства китайского языка с другими языками. В этой связи автор рассуждает о том, какие слова различных языков и, в частности, китайского подлежат сравнению. Интересны замечания автора о причинах чрезмерного богатства китайской синонимики. В книге приводится анализ основных воззрений, сложившихся к концу XIX в., на происхождение китайцев, и собственные выводы автора. Книга снабжена обширными приложениями, которые могут послужить основой для дальнейшего анализа иероглифической письменности и устного языка китайцев. Написанная в конце XIX в., книга С.М.Георгиевского и в наши дни, когда появились новые исследования современных китаистов, может быть познавательной и полезной как для специалистов по Китаю и китайскому языку, так и для всех, кого интересуют история и язык этого древнего народа.
V knige otechestvennogo kitaeveda S.M.Georgievskogo (1851-1893) vyskazyvajutsja predpolozhenija otnositelno rodstva kitajskogo jazyka s drugimi jazykami. V etoj svjazi avtor rassuzhdaet o tom, kakie slova razlichnykh jazykov i, v chastnosti, kitajskogo podlezhat sravneniju. Interesny zamechanija avtora o prichinakh chrezmernogo bogatstva kitajskoj sinonimiki. V knige privoditsja analiz osnovnykh vozzrenij, slozhivshikhsja k kontsu XIX v., na proiskhozhdenie kitajtsev, i sobstvennye vyvody avtora. Kniga snabzhena obshirnymi prilozhenijami, kotorye mogut posluzhit osnovoj dlja dalnejshego analiza ieroglificheskoj pismennosti i ustnogo jazyka kitajtsev. Napisannaja v kontse XIX v., kniga S.M.Georgievskogo i v nashi dni, kogda pojavilis novye issledovanija sovremennykh kitaistov, mozhet byt poznavatelnoj i poleznoj kak dlja spetsialistov po Kitaju i kitajskomu jazyku, tak i dlja vsekh, kogo interesujut istorija i jazyk etogo drevnego naroda.