Фейрi завжди ближче, нiж здається. Буває, перетнеш невидиму межу - й далi розбирайся, як умiєш, iз нахабними принцесами, мстивими совами, дамами, що на дозвiллi вишивають навколишнiм страшну долю, нескiнченними стежками у глибоких темних хащах i будинками, якi щоразу виглядають по-iншому. Саме такi проблеми опосiдають героїв i героїнь цих чарiвних iсторiй - самозакоханого священника в добу Регентства, лiкаря-єврея у XVIII столiттi й Марiю, королеву Шотландiї, а також двох персонажiв "Джонатана Стрейнджа i м-ра Норрелла" - самого Стрейнджа i Короля Крука.
Перекладач
Ярослава Стрiха
Fejri zavzhdi blizhche, nizh zdajetsja. Buvaje, peretnesh nevidimu mezhu - j dali rozbirajsja, jak umijesh, iz nakhabnimi printsesami, mstivimi sovami, damami, scho na dozvilli vishivajut navkolishnim strashnu dolju, neskinchennimi stezhkami u glibokikh temnikh khaschakh i budinkami, jaki schorazu vigljadajut po-inshomu. Same taki problemi oposidajut gerojiv i gerojin tsikh charivnikh istorij - samozakokhanogo svjaschennika v dobu Regentstva, likarja-jevreja u XVIII stolitti j Mariju, korolevu Shotlandiji, a takozh dvokh personazhiv "Dzhonatana Strejndzha i m-ra Norrella" - samogo Strejndzha i Korolja Kruka.
Perekladach
Jaroslava Strikha