1. Kirjat
  2. Filologia
  3. Imena sobstvennye na styke jazykov i kultur. Zaimstvovanie i peredacha imen sobstvennykh s tochki zrenija lingvistiki i teorii perevoda

Imena sobstvennye na styke jazykov i kultur. Zaimstvovanie i peredacha imen sobstvennykh s tochki zrenija lingvistiki i teorii perevoda

Имена собственные на стыке языков и культур. Заимствование и передача имен собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода
Imena sobstvennye na styke jazykov i kultur. Zaimstvovanie i peredacha imen sobstvennykh s tochki zrenija lingvistiki i teorii perevoda
Kieli
Mitat
215/145 mm
Kustantaja
Ilmestymisvuosi
Sidosasu
Sivumäärä
200
ISBN
978-5-93439-046-5
 
Tuote poistunut valikoimasta.
Ilmoita kun saatavana Lisää suosikkeihin
Книга восполняет пробел, связанный с недостаточным вниманием к именам собственным в сопоставительной лингвистике, а также в преподавании иностранных языков и перевода. Излагается оригинальная концепция смысловой структуры и номинативных свойств имен собственных. Подробно рассматриваются особенности разнообразных категорий имен и названий, сложности и "пoдводные камни", связанные с их межъязыковым функционированием. Формулируются принципы стратегии переводчика в передаче собственных имен. Книга снабжена приложениями с современными рекомендациями по практической транскрипции (транслитерации) имен и названий с 23 иностранных языков, в том числе с китайского и японского. Такие правила в изданиях для массового читателя не публиковались в нашей стране много лет, а для некоторых языков публикуются впервые.
Kniga vospolnjaet probel, svjazannyj s nedostatochnym vnimaniem k imenam sobstvennym v sopostavitelnoj lingvistike, a takzhe v prepodavanii inostrannykh jazykov i perevoda. Izlagaetsja originalnaja kontseptsija smyslovoj struktury i nominativnykh svojstv imen sobstvennykh. Podrobno rassmatrivajutsja osobennosti raznoobraznykh kategorij imen i nazvanij, slozhnosti i "podvodnye kamni", svjazannye s ikh mezhjazykovym funktsionirovaniem. Formulirujutsja printsipy strategii perevodchika v peredache sobstvennykh imen. Kniga snabzhena prilozhenijami s sovremennymi rekomendatsijami po prakticheskoj transkriptsii (transliteratsii) imen i nazvanij s 23 inostrannykh jazykov, v tom chisle s kitajskogo i japonskogo. Takie pravila v izdanijakh dlja massovogo chitatelja ne publikovalis v nashej strane mnogo let, a dlja nekotorykh jazykov publikujutsja vpervye.
Tuoteryhmä
EAN
9785934390465
Vaihtoehtoinen ISBN
5-93439-046-5
Lisää samankaltaisia
  • Ermolovich D.
    Ilmestymisvuosi: 2016
    Pehmeä kansi
    12.00 €
    10.91 € veroton
  • Fen Tszitsaj
    Ilmestymisvuosi: 2017
    Pehmeä kansi
    20.00 €
    18.18 € veroton
  • Sholokhov Mikhail Aleksandrovits
    Ilmestymisvuosi: 1982
    Pehmeä kansi
    2.00 €
    1.82 € veroton
  • Barkhudarov Leonid Stepanovich
    Ilmestymisvuosi: 2021
    Pehmeä kansi
    32.00 €
    29.09 € veroton
  • Orlova Anastasija Aleksandrovna
    Ilmestymisvuosi: 2021
    Pehmeä kansi
    14.00 €
    12.73 € veroton
  • Ilmestymisvuosi: 2021
    Pehmeä kansi
    42.00 €
    38.18 € veroton
  • Dombrovskij A.
    Ilmestymisvuosi: 2022
    Pehmeä kansi
    24.00 €
    21.82 € veroton
  • Norov Avraam Sergeevich
    Ilmestymisvuosi: 2024
    Pehmeä kansi
    8.00 €
    7.27 € veroton
  • Ippolitova Natalja Aleksandrovna
    Ilmestymisvuosi: 2022
    28.00 €
    25.45 € veroton
  • Dzhavad Nurbakhsh
    Ilmestymisvuosi: 2019
    Pehmeä kansi
    21.00 €
    19.09 € veroton