Книга включает в себя современные аутентичные тексты на "вечные" гуманитарные темы и состоит из 30 научных текстов с лексико-грамматическим комментарием, предназначенных для письменного перевода с немецкого языка на русский, девяти научных текстов без лексико-грамматического комментария для самостоятельного перевода, десяти газетных текстов с лексико-грамматическим комментарием для перевода с немецкого языка на русский, а также 30 газетных текстов на русском и немецком языках для устного реферирования. Пособие подготовлено в соответствии с государственными образовательными стандартами ВПО и ДНО и действующими учебными программами по учебным и научным дисциплинам "Теория и практика перевода", "Немецкий язык: профессиональная терминология и основы перевода научных текстов", "Практический курс немецкого языка для бакалавров, магистров и аспирантов (соискателей)" и предназначается для работы по этому пособию на филологических и гуманитарных факультетах университетов и для...
Kniga vkljuchaet v sebja sovremennye autentichnye teksty na "vechnye" gumanitarnye temy i sostoit iz 30 nauchnykh tekstov s leksiko-grammaticheskim kommentariem, prednaznachennykh dlja pismennogo perevoda s nemetskogo jazyka na russkij, devjati nauchnykh tekstov bez leksiko-grammaticheskogo kommentarija dlja samostojatelnogo perevoda, desjati gazetnykh tekstov s leksiko-grammaticheskim kommentariem dlja perevoda s nemetskogo jazyka na russkij, a takzhe 30 gazetnykh tekstov na russkom i nemetskom jazykakh dlja ustnogo referirovanija. Posobie podgotovleno v sootvetstvii s gosudarstvennymi obrazovatelnymi standartami VPO i DNO i dejstvujuschimi uchebnymi programmami po uchebnym i nauchnym distsiplinam "Teorija i praktika perevoda", "Nemetskij jazyk: professionalnaja terminologija i osnovy perevoda nauchnykh tekstov", "Prakticheskij kurs nemetskogo jazyka dlja bakalavrov, magistrov i aspirantov (soiskatelej)" i prednaznachaetsja dlja raboty po etomu posobiju na filologicheskikh i gumanitarnykh fakultetakh universitetov i dlja...