От автора: «ЖД» - поэма о таинственном коренном населении России, которое не борется против двух своих главных захватчиков, а добродушно позволяет им вечно захватывать себя и истреблять друг друга. Кто-то наверняка увидит в этой сказке антисемитизм, кто-то - русофобию. Таким интерпретаторам нет дела ни до Родины, ни до правды. Ни тех, ни других я переубеждать не буду. А нормальный читатель все поймет и так. К нему-то и обращена книга, название которой можно расшифровывать как «Железная дорога», «Ждущие дня», «Живой дневник», «Жаркие денечки», «Жуткая дрянь»... Но я предпочитаю вариант - «Живые души».
Ot avtora: «ZHD» - poema o tainstvennom korennom naselenii Rossii, kotoroe ne boretsja protiv dvukh svoikh glavnykh zakhvatchikov, a dobrodushno pozvoljaet im vechno zakhvatyvat sebja i istrebljat drug druga. Kto-to navernjaka uvidit v etoj skazke antisemitizm, kto-to - rusofobiju. Takim interpretatoram net dela ni do Rodiny, ni do pravdy. Ni tekh, ni drugikh ja pereubezhdat ne budu. A normalnyj chitatel vse pojmet i tak. K nemu-to i obraschena kniga, nazvanie kotoroj mozhno rasshifrovyvat kak «Zheleznaja doroga», «Zhduschie dnja», «Zhivoj dnevnik», «Zharkie denechki», «Zhutkaja drjan»... No ja predpochitaju variant - «Zhivye dushi».