Книга посвящена описанию единиц фразеологического состава языка - денотативному и коннотативным аспектам их значения - оценочному, образно мотивирующему, эмотивному и стилистическому, впервые рассматриваемым в когнитивной парадигме. Разработанная в книге модель значения фразеологизмов позволяет по-новому осветить их роль в языке как знаков-микротекстов. Особое внимание уделено лингвокультурологическому анализу культурно-национальной коннотации фразеологизмов - их способности служить эталонами и стереотипами обыденного менталитета русского народа и выполнять на этой основе роль культурных знаков.Для лингвистов широкого профиля, филологов, культурологов.
Kniga posvjaschena opisaniju edinits frazeologicheskogo sostava jazyka - denotativnomu i konnotativnym aspektam ikh znachenija - otsenochnomu, obrazno motivirujuschemu, emotivnomu i stilisticheskomu, vpervye rassmatrivaemym v kognitivnoj paradigme. Razrabotannaja v knige model znachenija frazeologizmov pozvoljaet po-novomu osvetit ikh rol v jazyke kak znakov-mikrotekstov. Osoboe vnimanie udeleno lingvokulturologicheskomu analizu kulturno-natsionalnoj konnotatsii frazeologizmov - ikh sposobnosti sluzhit etalonami i stereotipami obydennogo mentaliteta russkogo naroda i vypolnjat na etoj osnove rol kulturnykh znakov.Dlja lingvistov shirokogo profilja, filologov, kulturologov.