В книгу вошли никогда не публиковавшиеся стихи Надежды Фридман и Сади Фридмана, которые писались на протяжении полувека - сначала в Киеве, где состоялось их знакомство, а затем в Москве, куда они переехали в 1921 г. Их активное участие в московской поэтической жизни было прервано в 1930 г. арестом С. Фридмана и ссылкой в казахстанские лагеря. Последние 25 лет своей жизни Н.З.Фридман проработала в Библиотеке иностранной литературы, занималась поэтическими переводами (Гюго, Гейне и др.). С.Л.Фридман после окончания МГУ работал в качестве экономиста в ВСНХ, Госплане РСФСР, а в военные и послевоенные годы в Наркомате электростанций и в Минэнерго. Также переводил поэтов, пишущих на идиш - П.Маркиша, С.Галкина и др.
V knigu voshli nikogda ne publikovavshiesja stikhi Nadezhdy Fridman i Sadi Fridmana, kotorye pisalis na protjazhenii poluveka - snachala v Kieve, gde sostojalos ikh znakomstvo, a zatem v Moskve, kuda oni pereekhali v 1921 g. Ikh aktivnoe uchastie v moskovskoj poeticheskoj zhizni bylo prervano v 1930 g. arestom S. Fridmana i ssylkoj v kazakhstanskie lagerja. Poslednie 25 let svoej zhizni N.Z.Fridman prorabotala v Biblioteke inostrannoj literatury, zanimalas poeticheskimi perevodami (Gjugo, Gejne i dr.). S.L.Fridman posle okonchanija MGU rabotal v kachestve ekonomista v VSNKh, Gosplane RSFSR, a v voennye i poslevoennye gody v Narkomate elektrostantsij i v Minenergo. Takzhe perevodil poetov, pishuschikh na idish - P.Markisha, S.Galkina i dr.