Это не роман о любви, это роман о страхе. Сильные чувства, любовь, в которой растворяешься без остатка, зависимость от другого, жизнь, не принадлежащая только тебе. И, конечно же, ответственность, страх запятнать свою честь - вот что отравляет жизнь настоящего испанского мачо Хуана, которого иначе как Тигром и не зовут. Вопрос, отказываться ли от своих привычек ради любви, встал и перед героем этого романа. И преодолевая себя, он узнал, что он не только свирепый тигр, но и ручной котенок. Роман "Хуан-Тигр. Лекарь своей чести" стал классикой испанской литературы. Его именем названа престижная литературная премия. И, наконец, знаменитый роман Рамона Переса де Айалы выходит на русском языке.
Eto ne roman o ljubvi, eto roman o strakhe. Silnye chuvstva, ljubov, v kotoroj rastvorjaeshsja bez ostatka, zavisimost ot drugogo, zhizn, ne prinadlezhaschaja tolko tebe. I, konechno zhe, otvetstvennost, strakh zapjatnat svoju chest - vot chto otravljaet zhizn nastojaschego ispanskogo macho Khuana, kotorogo inache kak Tigrom i ne zovut. Vopros, otkazyvatsja li ot svoikh privychek radi ljubvi, vstal i pered geroem etogo romana. I preodolevaja sebja, on uznal, chto on ne tolko svirepyj tigr, no i ruchnoj kotenok. Roman "Khuan-Tigr. Lekar svoej chesti" stal klassikoj ispanskoj literatury. Ego imenem nazvana prestizhnaja literaturnaja premija. I, nakonets, znamenityj roman Ramona Peresa de Ajaly vykhodit na russkom jazyke.