"Мамой Маленького принца" назвал Нору Галь прекрасный актер Евгений Ле-
онов. Перевод мудрой и трогательной сказки Антуана де Сент-Экзюпери стал ее
самой известной и любимой работой, настоящей "визитной карточкой". Но, кроме
этого, Нора Галь открыла для читателей Советского Союза произведения многих
франко- и англоязычных авторов - от Пристли и Камю до Брэдбери и Маккалоу.
Эти переводы и сегодня не теряют своей актуальности.
В книге помещены письма читателей со всей страны, статьи, воспоминания
коллег и друзей - они помогают нам проникнуть в творческое наследие Норы Галь
и оценить ее человеческие качества. Впервые собранные в одной книге, эти свиде-
тельства рисуют живой облик замечательной переводчицы.
"Mamoj Malenkogo printsa" nazval Noru Gal prekrasnyj akter Evgenij Le-
onov. Perevod mudroj i trogatelnoj skazki Antuana de Sent-Ekzjuperi stal ee
samoj izvestnoj i ljubimoj rabotoj, nastojaschej "vizitnoj kartochkoj". No, krome
etogo, Nora Gal otkryla dlja chitatelej Sovetskogo Sojuza proizvedenija mnogikh
franko- i anglojazychnykh avtorov - ot Pristli i Kamju do Bredberi i Makkalou.
Eti perevody i segodnja ne terjajut svoej aktualnosti.
V knige pomescheny pisma chitatelej so vsej strany, stati, vospominanija
kolleg i druzej - oni pomogajut nam proniknut v tvorcheskoe nasledie Nory Gal
i otsenit ee chelovecheskie kachestva. Vpervye sobrannye v odnoj knige, eti svide-
telstva risujut zhivoj oblik zamechatelnoj perevodchitsy.