"Мне кажется, что звание профессора в Оксфорде обязывает меня не ограничиваться одним чтением лекций в университете, но и руководить, насколько возможно, путешественниками в Италии", - в 1875 г. писал Джон Рёскин в предисловии к первому изданию "Mornings in Florence". В 1902 г. этот своеобразный туристический путеводитель от прославленного ученого был опубликован в России, в переводе Аделаиды Герцык получив название "Прогулки по Флоренции". Снабжая читателя авторитетными рекомендациями, - какие из бессчетных сокровищ архитектуры и живописи цветущей столицы итальянского Возрождения достойны особого внимания путешественника, почтенный профессор откровенно субъективен и избирателен. Но наблюдения его - плод нескольких десятилетий изучения искусства, - настолько тонки и остроумны, что пренебречь ими кажется, по меньшей мере, неосмотрительным.
"Mne kazhetsja, chto zvanie professora v Oksforde objazyvaet menja ne ogranichivatsja odnim chteniem lektsij v universitete, no i rukovodit, naskolko vozmozhno, puteshestvennikami v Italii", - v 1875 g. pisal Dzhon Rjoskin v predislovii k pervomu izdaniju "Mornings in Florence". V 1902 g. etot svoeobraznyj turisticheskij putevoditel ot proslavlennogo uchenogo byl opublikovan v Rossii, v perevode Adelaidy Gertsyk poluchiv nazvanie "Progulki po Florentsii". Snabzhaja chitatelja avtoritetnymi rekomendatsijami, - kakie iz besschetnykh sokrovisch arkhitektury i zhivopisi tsvetuschej stolitsy italjanskogo Vozrozhdenija dostojny osobogo vnimanija puteshestvennika, pochtennyj professor otkrovenno subektiven i izbiratelen. No nabljudenija ego - plod neskolkikh desjatiletij izuchenija iskusstva, - nastolko tonki i ostroumny, chto prenebrech imi kazhetsja, po menshej mere, neosmotritelnym.