One of the specific features of the dictionary is that it is, to a certain extent, post-Soviet realities oriented. It covers not only diplomatic terminology, but the terms used in international relations and law, foreign affairs, political and strategic science, security, war and peace matters, economics, trade, environmental studies, history etc - all related to the cover title. It includes two appendices. The first appendix (about 100 pages, contains encyclopaedic material about different diplomacies, diplomatic etiquette, ceremonial and protocol and variety of policies as well as about major doctrines and international events), whereas the second one deals with the main abbreviations used in the dictionary).
One of the specific features of the dictionary is that it is, to a certain extent, post-Soviet realities oriented. It covers not only diplomatic terminology, but the terms used in international relations and law, foreign affairs, political and strategic science, security, war and peace matters, economics, trade, environmental studies, history etc - all related to the cover title. It includes two appendices. The first appendix (about 100 pages, contains encyclopaedic material about different diplomacies, diplomatic etiquette, ceremonial and protocol and variety of policies as well as about major doctrines and international events), whereas the second one deals with the main abbreviations used in the dictionary).
Настоящий словарь включает в себя свыше 50 000 ключевых слов, охватывающий широкий диапазон профессионального языка дипломатии. Составители «Дипломатического словаря» исходили из посылки помочь его пользователям четко и корректно выражать свои мысли, составлять речи, коммюнике, дипломатические ноты и письма, поскольку сказанное слово неоднозначно может быть воспринято другой стороной. Само собой разумеется, что дипломатам настоящей эпохи совсем нелегко заниматься практически всеми сферами жизни. Наряду с традиционными паспортами и визовыми делами, вопросами миграции и натурализации, договоров и конвенций, работой во время деловых обедов и приемов, они сталкиваются также с проблемами беженцев, вопросами из области юриспруденции и правоохранительных органов, разведывательной деятельности, с торговыми и экологическими проблемами, и должны ориентироваться в таких тонких проблемах, как формирование внешней политики, обеспечение международной и локальной безопасности, регулирование конфликтов, решение вопросов войны и мира. В этой связи языку дипломатии по праву принадлежит первостепенной значение.«Словарь» может стать настольной книгой для тех, кто каждодневно воюет на дипломатическом или политическом поприще, а также для молодых людей, выбирающих карьеру, связанную с деятельностью на международной арене или с защитой интересов своей страны.В словаре имеются два приложения:
1) энциклопедическая справка к различным терминам словаря;
2) список сокращений и список использованной литературы.«Дипломатический словарь» является результатом практического опыта, приобретенного на протяжении всей жизни его составителями Пеэтером Варесом и Валентиной Ермоловой, в свое время окончившими Московский институт иностранных языков, которым еще в мрачные годы «холодной войны» удалось объехать практический весь мир с различными миссиями и получить уникальный опыт в области устных и письменных переводов, а также в сложной сфере международных отношений.Пока кроме Эстонии заказы на словарь поступили из Финляндии, Швеции, Латвии, Литвы, Швейцарии, США, Израиля, Великобритании, Голландии, КНР, Бельгии (НАТО, ЕС), Люксембурга, Исландии, Коста Рики, России, Германии и Франции.
Nastojaschij slovar vkljuchaet v sebja svyshe 50 000 kljuchevykh slov, okhvatyvajuschij shirokij diapazon professionalnogo jazyka diplomatii. Sostaviteli «Diplomaticheskogo slovarja» iskhodili iz posylki pomoch ego polzovateljam chetko i korrektno vyrazhat svoi mysli, sostavljat rechi, kommjunike, diplomaticheskie noty i pisma, poskolku skazannoe slovo neodnoznachno mozhet byt vosprinjato drugoj storonoj. Samo soboj razumeetsja, chto diplomatam nastojaschej epokhi sovsem nelegko zanimatsja prakticheski vsemi sferami zhizni. Narjadu s traditsionnymi pasportami i vizovymi delami, voprosami migratsii i naturalizatsii, dogovorov i konventsij, rabotoj vo vremja delovykh obedov i priemov, oni stalkivajutsja takzhe s problemami bezhentsev, voprosami iz oblasti jurisprudentsii i pravookhranitelnykh organov, razvedyvatelnoj dejatelnosti, s torgovymi i ekologicheskimi problemami, i dolzhny orientirovatsja v takikh tonkikh problemakh, kak formirovanie vneshnej politiki, obespechenie mezhdunarodnoj i lokalnoj bezopasnosti, regulirovanie konfliktov, reshenie voprosov vojny i mira. V etoj svjazi jazyku diplomatii po pravu prinadlezhit pervostepennoj znachenie.«Slovar» mozhet stat nastolnoj knigoj dlja tekh, kto kazhdodnevno vojuet na diplomaticheskom ili politicheskom poprische, a takzhe dlja molodykh ljudej, vybirajuschikh kareru, svjazannuju s dejatelnostju na mezhdunarodnoj arene ili s zaschitoj interesov svoej strany.V slovare imejutsja dva prilozhenija:
1) entsiklopedicheskaja spravka k razlichnym terminam slovarja;
2) spisok sokraschenij i spisok ispolzovannoj literatury.«Diplomaticheskij slovar» javljaetsja rezultatom prakticheskogo opyta, priobretennogo na protjazhenii vsej zhizni ego sostaviteljami Peeterom Varesom i Valentinoj Ermolovoj, v svoe vremja okonchivshimi Moskovskij institut inostrannykh jazykov, kotorym esche v mrachnye gody «kholodnoj vojny» udalos obekhat prakticheskij ves mir s razlichnymi missijami i poluchit unikalnyj opyt v oblasti ustnykh i pismennykh perevodov, a takzhe v slozhnoj sfere mezhdunarodnykh otnoshenij.Poka krome Estonii zakazy na slovar postupili iz Finljandii, Shvetsii, Latvii, Litvy, Shvejtsarii, SSHA, Izrailja, Velikobritanii, Gollandii, KNR, Belgii (NATO, ES), Ljuksemburga, Islandii, Kosta Riki, Rossii, Germanii i Frantsii.