Ця книжка - справжнiй шедевр видатного французького письменника, поета й мислителя, пiлота i вченого, конструктора й винахiдника, людини-легенди Антуана де Сент-Екзюперi (1900-1944), якого один iз його вчителiв назвав "воiстину унiверсальним талантом". Це захоплива лiрична повiсть з цiкавою фабулою для дiтей i глибинним фiлософським змiстом для дорослих, бо йдеться в нiй про вiчнi цiнностi - добро i милосердя, чистоту i безпосереднiсть, зачарований погляд на свiт i любов до ближ-нього. "Добре бачить лише серце. Найголовнiшого не побачити очима", - стверджує письменник цю iстину своїм останнiм за-кiнченим твором, що його вiн сам просто i вишукано iлюстрував. Чудова книжка - на всi часи.
Перекладач Леонiд Кононович
Tsja knizhka - spravzhnij shedevr vidatnogo frantsuzkogo pismennika, poeta j mislitelja, pilota i vchenogo, konstruktora j vinakhidnika, ljudini-legendi Antuana de Sent-Ekzjuperi (1900-1944), jakogo odin iz jogo vchiteliv nazvav "voistinu universalnim talantom". Tse zakhopliva lirichna povist z tsikavoju fabuloju dlja ditej i glibinnim filosofskim zmistom dlja doroslikh, bo jdetsja v nij pro vichni tsinnosti - dobro i miloserdja, chistotu i bezposerednist, zacharovanij pogljad na svit i ljubov do blizh-nogo. "Dobre bachit lishe sertse. Najgolovnishogo ne pobachiti ochima", - stverdzhuje pismennik tsju istinu svojim ostannim za-kinchenim tvorom, scho jogo vin sam prosto i vishukano iljustruvav. Chudova knizhka - na vsi chasi.
Perekladach Leonid Kononovich