Псалтирь на церковно-славянском языке с параллельным переводом на русский язык, выполненный выдающимся русским ученым П.А. Юнгеровым. Перевод получил одобрение Священного Синода в 1876 г. Вновь начал издаваться по благословению Святейшего Патриарха Алексия II. Разработанный святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием, церковно-славянский язык является языком православного богослужения. Перевод П.А. Юнгерова приближает греческую Псалтирь к славянской традиции и делает ее доступной для современных читателей. Этот учебный перевод дает уникальную возможность изучить Псалтирь и расширить свои знания о русской культуре и религиозной традиции, углубить свою духовную связь с Богом.
Psaltir na tserkovno-slavjanskom jazyke s parallelnym perevodom na russkij jazyk, vypolnennyj vydajuschimsja russkim uchenym P.A. Jungerovym. Perevod poluchil odobrenie Svjaschennogo Sinoda v 1876 g. Vnov nachal izdavatsja po blagosloveniju Svjatejshego Patriarkha Aleksija II. Razrabotannyj svjatymi ravnoapostolnymi Kirillom i Mefodiem, tserkovno-slavjanskij jazyk javljaetsja jazykom pravoslavnogo bogosluzhenija. Perevod P.A. Jungerova priblizhaet grecheskuju Psaltir k slavjanskoj traditsii i delaet ee dostupnoj dlja sovremennykh chitatelej. Etot uchebnyj perevod daet unikalnuju vozmozhnost izuchit Psaltir i rasshirit svoi znanija o russkoj kulture i religioznoj traditsii, uglubit svoju dukhovnuju svjaz s Bogom.