Несмотря на "японский бум" последних лет, в России до сих пор мало знают о традиционной религии Японии - синто. А ведь без этого невозможно понять Страну восходящего солнца. В синто можно найти объяснение ее великого прошлого и увидеть залог успешного будущего. В предлагаемой читателю книге публикуются переводы двух работ известных японских религиоведов, написанных по-английски, специально для иностранного читателя, и впоследствии многократно переиздававшихся. Это работы Оно Сокё "Синто. Путь богов" и Като Гэнти "Что такое синто?". Их дополняет популярный очерк профессора Э. В. Молодяковой о современной положении синто.
Nesmotrja na "japonskij bum" poslednikh let, v Rossii do sikh por malo znajut o traditsionnoj religii Japonii - sinto. A ved bez etogo nevozmozhno ponjat Stranu voskhodjaschego solntsa. V sinto mozhno najti objasnenie ee velikogo proshlogo i uvidet zalog uspeshnogo buduschego. V predlagaemoj chitatelju knige publikujutsja perevody dvukh rabot izvestnykh japonskikh religiovedov, napisannykh po-anglijski, spetsialno dlja inostrannogo chitatelja, i vposledstvii mnogokratno pereizdavavshikhsja. Eto raboty Ono Sokjo "Sinto. Put bogov" i Kato Genti "Chto takoe sinto?". Ikh dopolnjaet populjarnyj ocherk professora E. V. Molodjakovoj o sovremennoj polozhenii sinto.