В 2004-2005 годах Дина Рубина много путешествует. Результат этого - многочисленные рассказы, путевые очерки, повести. Гений места и талант писателя соединяются в них в таком дивном единстве, что перед нами возникает та редкая и в большинстве случаев невозможная слитность душ, результатом которой всегда является рождение. Рождение новой точки на карте мира, рождение новой эмоции в пространстве души, рождение нового географического наименования в литературе. Пожалуй, в отечественной словесности нет равных Дине Рубиной по мастерству поэтических формул городов, местечек, стран, национальных языков: голландский - "отрывистые, рубленые звуки - хруст корабельных мачт, стук топоров, харканье усталых плотников", немецкий - "мягкий, полнозвучный, рокочущий - то остроконечный и шпилевый, то оплетающий язык серпантином, то убегающий в перспективу, то закругленный и вьющийся, как локон, - целый рой порхающих бабочек в гортани! - великолепно оркестрованный язык".
V 2004-2005 godakh Dina Rubina mnogo puteshestvuet. Rezultat etogo - mnogochislennye rasskazy, putevye ocherki, povesti. Genij mesta i talant pisatelja soedinjajutsja v nikh v takom divnom edinstve, chto pered nami voznikaet ta redkaja i v bolshinstve sluchaev nevozmozhnaja slitnost dush, rezultatom kotoroj vsegda javljaetsja rozhdenie. Rozhdenie novoj tochki na karte mira, rozhdenie novoj emotsii v prostranstve dushi, rozhdenie novogo geograficheskogo naimenovanija v literature. Pozhaluj, v otechestvennoj slovesnosti net ravnykh Dine Rubinoj po masterstvu poeticheskikh formul gorodov, mestechek, stran, natsionalnykh jazykov: gollandskij - "otryvistye, rublenye zvuki - khrust korabelnykh macht, stuk toporov, kharkane ustalykh plotnikov", nemetskij - "mjagkij, polnozvuchnyj, rokochuschij - to ostrokonechnyj i shpilevyj, to opletajuschij jazyk serpantinom, to ubegajuschij v perspektivu, to zakruglennyj i vjuschijsja, kak lokon, - tselyj roj porkhajuschikh babochek v gortani! - velikolepno orkestrovannyj jazyk".