Пособие представляет собой практический курс обучения синхронному переводу с английского языка на русский, в котором реализован компетентностный подход в соответствии с требованиями ФГОС ВПО. Основное внимание уделено привитию базовых умений и навыков синхронного перевода, обучению лексической компрессии, развитию мгновенной и оперативной памяти, восприятию на слух английской речи, фиксации прецизионного материала. Для слушателей I курса магистратуры МГИМО МИД России по направлению "Лингвистика", обучающихся по программе "Подготовка переводчиков для международных организаций" на отделении "Теория и практика синхронного и письменного перевода". Пособие также адресовано студентам и слушателям других вузов, осуществляющих подготовку синхронных переводчиков.
Posobie predstavljaet soboj prakticheskij kurs obuchenija sinkhronnomu perevodu s anglijskogo jazyka na russkij, v kotorom realizovan kompetentnostnyj podkhod v sootvetstvii s trebovanijami FGOS VPO. Osnovnoe vnimanie udeleno privitiju bazovykh umenij i navykov sinkhronnogo perevoda, obucheniju leksicheskoj kompressii, razvitiju mgnovennoj i operativnoj pamjati, vosprijatiju na slukh anglijskoj rechi, fiksatsii pretsizionnogo materiala. Dlja slushatelej I kursa magistratury MGIMO MID Rossii po napravleniju "Lingvistika", obuchajuschikhsja po programme "Podgotovka perevodchikov dlja mezhdunarodnykh organizatsij" na otdelenii "Teorija i praktika sinkhronnogo i pismennogo perevoda". Posobie takzhe adresovano studentam i slushateljam drugikh vuzov, osuschestvljajuschikh podgotovku sinkhronnykh perevodchikov.