Издание впервые вводит в русскоязычный оборот источники и документы из истории авангардных литературных движений англоязычного мира 1910-1930-х годов. В книге публикуются манифесты, декларации, теоретические эссе и другие программные тексты сразу нескольких направлений раннего английского и американского авангарда: имажизма, вортицизма, нового американского искусства, трансатлантического журнала transition, объективизма, вертигрализма.Представлены основополагающие тексты таких деятелей международного авангарда, как Э.Паунд, У.Льюис, Г.Стайн, Э.Э.Каммингс, М.Дюшан, Ю.Джолас, Л.Зукофски и ряда других. Публикация позволяет по-новому взглянуть на эволюцию как международного трансатлантического движения авангардных искусств, так и на становление англо-американской традиции экспериментальной литературы. Особое место в этой традиции занимает проблематика языка и многоязычия, в силу чего трансатлантические (евро-американские) контакты между писателями и художниками формируют динамическую сеть культурных и языковых трансферов.Издание содержит 100 иллюстраций, визуализирующих живую историю художественного авангарда по обе стороны Атлантики в первой трети XX века.
Izdanie vpervye vvodit v russkojazychnyj oborot istochniki i dokumenty iz istorii avangardnykh literaturnykh dvizhenij anglojazychnogo mira 1910-1930-kh godov. V knige publikujutsja manifesty, deklaratsii, teoreticheskie esse i drugie programmnye teksty srazu neskolkikh napravlenij rannego anglijskogo i amerikanskogo avangarda: imazhizma, vortitsizma, novogo amerikanskogo iskusstva, transatlanticheskogo zhurnala transition, obektivizma, vertigralizma.Predstavleny osnovopolagajuschie teksty takikh dejatelej mezhdunarodnogo avangarda, kak E.Paund, U.Ljuis, G.Stajn, E.E.Kammings, M.Djushan, Ju.Dzholas, L.Zukofski i rjada drugikh. Publikatsija pozvoljaet po-novomu vzgljanut na evoljutsiju kak mezhdunarodnogo transatlanticheskogo dvizhenija avangardnykh iskusstv, tak i na stanovlenie anglo-amerikanskoj traditsii eksperimentalnoj literatury. Osoboe mesto v etoj traditsii zanimaet problematika jazyka i mnogojazychija, v silu chego transatlanticheskie (evro-amerikanskie) kontakty mezhdu pisateljami i khudozhnikami formirujut dinamicheskuju set kulturnykh i jazykovykh transferov.Izdanie soderzhit 100 illjustratsij, vizualizirujuschikh zhivuju istoriju khudozhestvennogo avangarda po obe storony Atlantiki v pervoj treti XX veka.