Два французских писателя-классика Жозеф Кессель и Морис Дрюон – приходятся друг другу соответственно дядей и племянником. Об их судьбе и судьбе других членов семьи Кессель рассказывает книга-билингва. Когда в 2003 году Дрюон приехал в Россию, он рассказал о своих российских корнях – в частности, о том, что его многое связывает с Оренбургом. Как признавался сам романист, Оренбург «очаровал, обрадовал, покорил. Конечно, потому, что частично своим происхождением я и сам ведь оренбуржец. Я поехал в город как в последнее паломничество, перед тем, как покинуть этот мир. И смог убедиться, что в Оренбурге у меня, как и по всей России, есть читатели, число которых не перестает меня удивлять вот уже лет пятьдесят». Так писал Дрюон в статье «Возвращение в Оренбург», вошедшей в издание наряду с главами из мемуаров Дрюона «Заря приходит из глубины небес» и фрагментами книги Ива Куррьера «Жозеф Кессель, или По следу льва».
Dva frantsuzskikh pisatelja-klassika Zhozef Kessel i Moris Drjuon – prikhodjatsja drug drugu sootvetstvenno djadej i plemjannikom. Ob ikh sudbe i sudbe drugikh chlenov semi Kessel rasskazyvaet kniga-bilingva. Kogda v 2003 godu Drjuon priekhal v Rossiju, on rasskazal o svoikh rossijskikh kornjakh – v chastnosti, o tom, chto ego mnogoe svjazyvaet s Orenburgom. Kak priznavalsja sam romanist, Orenburg «ocharoval, obradoval, pokoril. Konechno, potomu, chto chastichno svoim proiskhozhdeniem ja i sam ved orenburzhets. Ja poekhal v gorod kak v poslednee palomnichestvo, pered tem, kak pokinut etot mir. I smog ubeditsja, chto v Orenburge u menja, kak i po vsej Rossii, est chitateli, chislo kotorykh ne perestaet menja udivljat vot uzhe let pjatdesjat». Tak pisal Drjuon v state «Vozvraschenie v Orenburg», voshedshej v izdanie narjadu s glavami iz memuarov Drjuona «Zarja prikhodit iz glubiny nebes» i fragmentami knigi Iva Kurrera «Zhozef Kessel, ili Po sledu lva».