Перед читателем очередной сборник сектора "Языки культур" Российского института культурологии. Названия сборников начинаются со слов "Языки культур", а далее добавляется конкретная проблема, например: взаимодействия (мы размышляли о взаимодействии этих самых языков и о том, что такое вообще - языки культур); о наивном (где участники сборника выясняли границы того, что называют мейнстримом и наивным); теперь настал черед подумать о соотношении образа и понятия. Понимая, что обозначенная тема неисчерпаема, мы стараемся обозначать границы, приветствуя самые разнообразные подходы.
Для ученых, студентов и всех заинтересованных читателей.
Pered chitatelem ocherednoj sbornik sektora "Jazyki kultur" Rossijskogo instituta kulturologii. Nazvanija sbornikov nachinajutsja so slov "Jazyki kultur", a dalee dobavljaetsja konkretnaja problema, naprimer: vzaimodejstvija (my razmyshljali o vzaimodejstvii etikh samykh jazykov i o tom, chto takoe voobsche - jazyki kultur); o naivnom (gde uchastniki sbornika vyjasnjali granitsy togo, chto nazyvajut mejnstrimom i naivnym); teper nastal chered podumat o sootnoshenii obraza i ponjatija. Ponimaja, chto oboznachennaja tema neischerpaema, my staraemsja oboznachat granitsy, privetstvuja samye raznoobraznye podkhody.
Dlja uchenykh, studentov i vsekh zainteresovannykh chitatelej.