Для русскоязычного читателя, далекого от реалий еврейской жизни, "Хасидские истории" представляют собой загадку, которую нужно сначала объяснить, потом разгадать и лишь затем пускаться в повествование. Рассказы, написанные Яковом Шехтером по мотивам хасидских историй, собранных раввином Шломо-Йосефом Зевиным, - это попытка перевести почти неуловимое обаяние устных историй в жанр художественной литературы. Пересказ Якова Шехтера.
Dlja russkojazychnogo chitatelja, dalekogo ot realij evrejskoj zhizni, "Khasidskie istorii" predstavljajut soboj zagadku, kotoruju nuzhno snachala objasnit, potom razgadat i lish zatem puskatsja v povestvovanie. Rasskazy, napisannye Jakovom Shekhterom po motivam khasidskikh istorij, sobrannykh ravvinom Shlomo-Josefom Zevinym, - eto popytka perevesti pochti neulovimoe obajanie ustnykh istorij v zhanr khudozhestvennoj literatury. Pereskaz Jakova Shekhtera.