Краткая переписка Вяч.Иванова и М.Гершензона, случившаяся "летом 1920 года, когда оба друга жили вдвоем в одной комнате, в здравнице "для работников науки и литературы" в Москве", стала одним из глубочайших споров XX века о путях и судьбах мировой культуры, образцом интеллектуальной полемики и наследницей классических культурологических прений прошлых столетий. При подготовке издания американским филологом Робертом Бердом был сделан ряд важных текстологических уточнений и мастерски воссоздан историко-биографический фон "Переписки", проливающий свет на некоторые ее сюжетные и интонационные повороты. Р.Берд рассматривает "Переписку" как классический текст в истории европейской мысли и прослеживает поздние аналогии ряда ее положений в работах Г.Г.Гадамера, П.Рикера, К.Берка. Подготовка текста, примечания, историко-литературный комментарий и исследование Роберта Берда.
Kratkaja perepiska Vjach.Ivanova i M.Gershenzona, sluchivshajasja "letom 1920 goda, kogda oba druga zhili vdvoem v odnoj komnate, v zdravnitse "dlja rabotnikov nauki i literatury" v Moskve", stala odnim iz glubochajshikh sporov XX veka o putjakh i sudbakh mirovoj kultury, obraztsom intellektualnoj polemiki i naslednitsej klassicheskikh kulturologicheskikh prenij proshlykh stoletij. Pri podgotovke izdanija amerikanskim filologom Robertom Berdom byl sdelan rjad vazhnykh tekstologicheskikh utochnenij i masterski vossozdan istoriko-biograficheskij fon "Perepiski", prolivajuschij svet na nekotorye ee sjuzhetnye i intonatsionnye povoroty. R.Berd rassmatrivaet "Perepisku" kak klassicheskij tekst v istorii evropejskoj mysli i proslezhivaet pozdnie analogii rjada ee polozhenij v rabotakh G.G.Gadamera, P.Rikera, K.Berka. Podgotovka teksta, primechanija, istoriko-literaturnyj kommentarij i issledovanie Roberta Berda.