Книга рассказывает о том, как менялись значения двадцати русских слов на протяжении двух столетий, с начала XIX века (а иногда с середины XVIII века), когда свалка еще не была помойкой, мама не была матерью, а тёти не было вовсе. Читатель узнает, кого А.И.Герцен называл классными ворами, когда слово сволочь стало ругательством и как наречие пока превращалось в формулу прощания. Изменения значений слов представлены в виде хронологической шкалы, где момент первого появления нового смысла определен с точностью до десятилетия. Написанная живым и доступным языком, книга адресована не только филологам, но и самому широкому кругу читателей, интересующихся языком.
Kniga rasskazyvaet o tom, kak menjalis znachenija dvadtsati russkikh slov na protjazhenii dvukh stoletij, s nachala XIX veka (a inogda s serediny XVIII veka), kogda svalka esche ne byla pomojkoj, mama ne byla materju, a tjoti ne bylo vovse. Chitatel uznaet, kogo A.I.Gertsen nazyval klassnymi vorami, kogda slovo svoloch stalo rugatelstvom i kak narechie poka prevraschalos v formulu proschanija. Izmenenija znachenij slov predstavleny v vide khronologicheskoj shkaly, gde moment pervogo pojavlenija novogo smysla opredelen s tochnostju do desjatiletija. Napisannaja zhivym i dostupnym jazykom, kniga adresovana ne tolko filologam, no i samomu shirokomu krugu chitatelej, interesujuschikhsja jazykom.