Русско-ивритский разговорник
Автор данной книги ставит перед собой несколько целей: охватить максимальное количество слов и устойчивых речевых оборотов, которые могут понадобиться туристу или человеку в его обыденной жизни, не владеющим ивритом вовсе; сделать пользование этим пособием эффективным и легким; включить информацию, которая представляет учебный интерес.
Russko-ivritskij razgovornik
Avtor dannoj knigi stavit pered soboj neskolko tselej: okhvatit maksimalnoe kolichestvo slov i ustojchivykh rechevykh oborotov, kotorye mogut ponadobitsja turistu ili cheloveku v ego obydennoj zhizni, ne vladejuschim ivritom vovse; sdelat polzovanie etim posobiem effektivnym i legkim; vkljuchit informatsiju, kotoraja predstavljaet uchebnyj interes.