Книга петербургского переводчика С.Л.Степанова посвящена проблемам шекспироведения. Основное внимание в ней уделяется "Сонетам" У.Шекспира, которые представлены в настоящем издании в переводе С.Степанова, проблеме авторства знаменитой книги, прообразам лирических героев. Несмотря на то что научная литература о "Сонетах" огромна, автор пытается дать свои собственные ответы на основные вопросы шекспироведения, отказываясь от привычных постулатов и выстраивая свое исследование на ином фундаменте.
Kniga peterburgskogo perevodchika S.L.Stepanova posvjaschena problemam shekspirovedenija. Osnovnoe vnimanie v nej udeljaetsja "Sonetam" U.Shekspira, kotorye predstavleny v nastojaschem izdanii v perevode S.Stepanova, probleme avtorstva znamenitoj knigi, proobrazam liricheskikh geroev. Nesmotrja na to chto nauchnaja literatura o "Sonetakh" ogromna, avtor pytaetsja dat svoi sobstvennye otvety na osnovnye voprosy shekspirovedenija, otkazyvajas ot privychnykh postulatov i vystraivaja svoe issledovanie na inom fundamente.