Монография посвящена изучению книжных связей России и Франции XVIII в. на материале изданных в России переводов французских сочинений. Книжные связи рассмотрены как составная и действенная часть межнациональных отношений; определено отношение русского общества к французской литературе, науке, философским и политическим взглядам, место, которое занимала французская книга в чтении русской образованной публики; исследуется посредническая роль французского языка для перевода на русский произведений европейских авторов. Для историков, филологов, социологов, книговедов.
Monografija posvjaschena izucheniju knizhnykh svjazej Rossii i Frantsii XVIII v. na materiale izdannykh v Rossii perevodov frantsuzskikh sochinenij. Knizhnye svjazi rassmotreny kak sostavnaja i dejstvennaja chast mezhnatsionalnykh otnoshenij; opredeleno otnoshenie russkogo obschestva k frantsuzskoj literature, nauke, filosofskim i politicheskim vzgljadam, mesto, kotoroe zanimala frantsuzskaja kniga v chtenii russkoj obrazovannoj publiki; issleduetsja posrednicheskaja rol frantsuzskogo jazyka dlja perevoda na russkij proizvedenij evropejskikh avtorov. Dlja istorikov, filologov, sotsiologov, knigovedov.