Настоящее издание предлагает читателю новое прочтение памятника древнерусской и мировой культуры "Слова о полку Игореве" в переводе поэта Людмилы Туровской (Руславы) и столь же оригинальное, современное его видение изобразительными средствами в работах заслуженного художника России Леонида Феодора (Федоровича). Дизайнер книги Сергей Губин очень тонко, с учетом смысловых контекстов, соединил "Слово" с произведениями художника, наполненными глубинными символами и смыслами, придав тем самым книжному пространству некий космизм.В наше непростое и тревожное время эта книга достойно пополнит российскую сокровищницу библиотеки патриотизма.Текст "Слова" публикуется по первому изданию 1800 г. с учетом поправок, приведенных в книге А.А.Зализняка "Слово о полку Игореве": Взгляд лингвиста. - Москва: Языки славянской культуры, издание первое 2004 г., издание третье 2008 г.
Nastojaschee izdanie predlagaet chitatelju novoe prochtenie pamjatnika drevnerusskoj i mirovoj kultury "Slova o polku Igoreve" v perevode poeta Ljudmily Turovskoj (Ruslavy) i stol zhe originalnoe, sovremennoe ego videnie izobrazitelnymi sredstvami v rabotakh zasluzhennogo khudozhnika Rossii Leonida Feodora (Fedorovicha). Dizajner knigi Sergej Gubin ochen tonko, s uchetom smyslovykh kontekstov, soedinil "Slovo" s proizvedenijami khudozhnika, napolnennymi glubinnymi simvolami i smyslami, pridav tem samym knizhnomu prostranstvu nekij kosmizm.V nashe neprostoe i trevozhnoe vremja eta kniga dostojno popolnit rossijskuju sokrovischnitsu biblioteki patriotizma.Tekst "Slova" publikuetsja po pervomu izdaniju 1800 g. s uchetom popravok, privedennykh v knige A.A.Zaliznjaka "Slovo o polku Igoreve": Vzgljad lingvista. - Moskva: Jazyki slavjanskoj kultury, izdanie pervoe 2004 g., izdanie trete 2008 g.