Добро пожаловать в Убервальд! В страну, славную вековыми традициями, где вас встретят ласково улыбающиеся вампиры, милые игривые вервольфы и радушные, отзывчивые гномы. А еще здесь лежит легендарный Пятый Слон, некогда упавший на Плоский мир и устроивший чудовищное дискотрясение. А еще здесь много железа и золота - в общем, полезных ископаемых, которые очень полезны такому цивилизованному городу, как Анк-Морпорк. Удачи на дипломатическом посту, сэр Сэмюель Ваймс! А после Убервальда - куда? Или когда? В прошлое Анк-Морпорка, конечно! В самые темные дни Революции, когда Ночной Дозор противостоял Свободе-Равенству-Братству и лилась кровь.
И будет смешно. И будет грустно. Ведь это абсолютно правдивая история, которая просто обязана была где-то произойти.
Да, это вам не Рембрандт, а самый настоящий Терри Пратчетт!
Переводчик: Берденников Н., Жикаренцев А.
Dobro pozhalovat v Ubervald! V stranu, slavnuju vekovymi traditsijami, gde vas vstretjat laskovo ulybajuschiesja vampiry, milye igrivye vervolfy i radushnye, otzyvchivye gnomy. A esche zdes lezhit legendarnyj Pjatyj Slon, nekogda upavshij na Ploskij mir i ustroivshij chudovischnoe diskotrjasenie. A esche zdes mnogo zheleza i zolota - v obschem, poleznykh iskopaemykh, kotorye ochen polezny takomu tsivilizovannomu gorodu, kak Ank-Morpork. Udachi na diplomaticheskom postu, ser Semjuel Vajms! A posle Ubervalda - kuda? Ili kogda? V proshloe Ank-Morporka, konechno! V samye temnye dni Revoljutsii, kogda Nochnoj Dozor protivostojal Svobode-Ravenstvu-Bratstvu i lilas krov.
I budet smeshno. I budet grustno. Ved eto absoljutno pravdivaja istorija, kotoraja prosto objazana byla gde-to proizojti.
Da, eto vam ne Rembrandt, a samyj nastojaschij Terri Pratchett!
Perevodchik: Berdennikov N., Zhikarentsev A.