Скотт Фицджеральд писал свои рассказы главным образом для заработка, публикуя их в наиболее престижных газетах и журналах той эпохи. Но с течением времени стало очевидным, что среди полутора сотен произведений "малых форм", созданных писателем, немало подлинных жемчужин. Два очень разных рассказа, представленных в книге, схожи в одном: их героям предстоит немало испытаний и преград на пути к долгожданному счастью. Но оно обязательно наступит. Текст произведений адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран.
Skott Fitsdzherald pisal svoi rasskazy glavnym obrazom dlja zarabotka, publikuja ikh v naibolee prestizhnykh gazetakh i zhurnalakh toj epokhi. No s techeniem vremeni stalo ochevidnym, chto sredi polutora soten proizvedenij "malykh form", sozdannykh pisatelem, nemalo podlinnykh zhemchuzhin. Dva ochen raznykh rasskaza, predstavlennykh v knige, skhozhi v odnom: ikh gerojam predstoit nemalo ispytanij i pregrad na puti k dolgozhdannomu schastju. No ono objazatelno nastupit. Tekst proizvedenij adaptirovan po metodu Ili Franka: snabzhen transkriptsiej, doslovnym perevodom na russkij jazyk i neobkhodimym leksiko-grammaticheskim kommentariem (bez uproschenija teksta originala). Unikalnost metoda zakljuchaetsja v tom, chto zapominanie slov i vyrazhenij proiskhodit za schet ikh povtorjaemosti, bez zauchivanija i neobkhodimosti ispolzovat slovar. Dlja shirokogo kruga lits, izuchajuschikh anglijskij jazyk i interesujuschikhsja kulturoj anglojazychnykh stran.