Текст романа Р.Хаггарда на английском языке адаптирован для учащихся 4-5-го года обучения. В подстрочных примечаниях дан перевод наиболее сложных для понимания словосочетаний и предложений. За основным текстом следуют контрольные вопросы, сгруппированные в блоки по главам. Они помогут закрепить пройденный материал и установить, насколько хорошо понят текст. В конце книги есть словарь, в котором, кроме перевода, можно найти и транскрипцию английских слов. Эта книга пригодится и для самостоятельного изучения языка, и на уроках в школе. Учителя могут использовать ее для внеклассного, аналитического, просмотрового и ознакомительного чтения, а также для устного и письменного перевода. Пособие сделает самостоятельное изучение языка, уроки и домашние задания гораздо интереснее.
Tekst romana R.Khaggarda na anglijskom jazyke adaptirovan dlja uchaschikhsja 4-5-go goda obuchenija. V podstrochnykh primechanijakh dan perevod naibolee slozhnykh dlja ponimanija slovosochetanij i predlozhenij. Za osnovnym tekstom sledujut kontrolnye voprosy, sgruppirovannye v bloki po glavam. Oni pomogut zakrepit projdennyj material i ustanovit, naskolko khorosho ponjat tekst. V kontse knigi est slovar, v kotorom, krome perevoda, mozhno najti i transkriptsiju anglijskikh slov. Eta kniga prigoditsja i dlja samostojatelnogo izuchenija jazyka, i na urokakh v shkole. Uchitelja mogut ispolzovat ee dlja vneklassnogo, analiticheskogo, prosmotrovogo i oznakomitelnogo chtenija, a takzhe dlja ustnogo i pismennogo perevoda. Posobie sdelaet samostojatelnoe izuchenie jazyka, uroki i domashnie zadanija gorazdo interesnee.