Хироко Кодзима - японский специалист по русской литературе, культуре и кино, блистательный переводчик, эссеист. Благодаря ее деятельности японцы познакомились с произведениями мультипликатора Юрия Норштейна и его легендарным "Ежиком в тумане", работами лауреата премии "Оскар" - Андрея Петрова, фильмами кинорежиссера Александра Сокурова, книгами и мультфильмами по произведениям Эдуарда Успенского. Мало кто знает, но Чебурашка стал горячо любим в Японии благодаря ее переводам. Именно она стала мостом, соединившим миры российской и японской мультипликации, не зря она училась с мэтром Хаяо Миядзаки. Как переводчик художественной литературы именно Кодзима Хироко познакомила японских читателей со многими неизвестными до той поры произведениями Н. Гоголя, А. Чехова, А. Платонова. В течение десяти лет с 2006 по ...
Khiroko Kodzima - japonskij spetsialist po russkoj literature, kulture i kino, blistatelnyj perevodchik, esseist. Blagodarja ee dejatelnosti japontsy poznakomilis s proizvedenijami multiplikatora Jurija Norshtejna i ego legendarnym "Ezhikom v tumane", rabotami laureata premii "Oskar" - Andreja Petrova, filmami kinorezhissera Aleksandra Sokurova, knigami i multfilmami po proizvedenijam Eduarda Uspenskogo. Malo kto znaet, no Cheburashka stal gorjacho ljubim v Japonii blagodarja ee perevodam. Imenno ona stala mostom, soedinivshim miry rossijskoj i japonskoj multiplikatsii, ne zrja ona uchilas s metrom Khajao Mijadzaki. Kak perevodchik khudozhestvennoj literatury imenno Kodzima Khiroko poznakomila japonskikh chitatelej so mnogimi neizvestnymi do toj pory proizvedenijami N. Gogolja, A. Chekhova, A. Platonova. V techenie desjati let s 2006 po ...