В предлагаемом вниманию читателя издании представлена церковнославянская Псалтирь (в гражданской орфографии) с параллельным переводом на русский язык. Перевод выполнен непосредственно с церковнославянского языка Е.Н. Бируковой и И.Н. Бируковым в 1975-1985 гг. Переводчики стремились не только помочь нашим современникам проникнуть в дух и смысл Псалтири, но и создать перевод, максимально близкий к ритму и интонациям славянского текста, его образам и эпитетам.
V predlagaemom vnimaniju chitatelja izdanii predstavlena tserkovnoslavjanskaja Psaltir (v grazhdanskoj orfografii) s parallelnym perevodom na russkij jazyk. Perevod vypolnen neposredstvenno s tserkovnoslavjanskogo jazyka E.N. Birukovoj i I.N. Birukovym v 1975-1985 gg. Perevodchiki stremilis ne tolko pomoch nashim sovremennikam proniknut v dukh i smysl Psaltiri, no i sozdat perevod, maksimalno blizkij k ritmu i intonatsijam slavjanskogo teksta, ego obrazam i epitetam.