«Гулистан» («Розовый сад», 1258) по праву входит в число самых известных и значительных произведений восточной литературы. Основываясь на личном опыте, персидский поэт Саади (между 1203 и 1210 - 1292) сочинил множество рассказов и притч, объединив их в восемь глав - аспектов житейской мудрости («О любви и молодости», «О правилах общения» и т. п.). Читатель погружается в атмосферу средневекового Востока, знакомится с жизнью и нравами дервишей, султанов, шахов, вазиров, поэтов, ремесленников... Произведение проникнуто тонким юмором и полно афоризмами, многие из которых используются и по сей день. В течение семи веков по «Гулистану» изучали персидский язык в Иране, Средней Азии, Турции, Египте, Индии. Текст печатается в классическом переводе Рустама Алиева и Анатолия Старостина, подготовленном на основе старейших рукописей произведения.Иллюстрации к изданию выполнены известной петербургской художницей Валентиной Кожевиной специально для «Вита Нова» и публикуются впервые.
«Gulistan» («Rozovyj sad», 1258) po pravu vkhodit v chislo samykh izvestnykh i znachitelnykh proizvedenij vostochnoj literatury. Osnovyvajas na lichnom opyte, persidskij poet Saadi (mezhdu 1203 i 1210 - 1292) sochinil mnozhestvo rasskazov i pritch, obediniv ikh v vosem glav - aspektov zhitejskoj mudrosti («O ljubvi i molodosti», «O pravilakh obschenija» i t. p.). Chitatel pogruzhaetsja v atmosferu srednevekovogo Vostoka, znakomitsja s zhiznju i nravami dervishej, sultanov, shakhov, vazirov, poetov, remeslennikov... Proizvedenie proniknuto tonkim jumorom i polno aforizmami, mnogie iz kotorykh ispolzujutsja i po sej den. V techenie semi vekov po «Gulistanu» izuchali persidskij jazyk v Irane, Srednej Azii, Turtsii, Egipte, Indii. Tekst pechataetsja v klassicheskom perevode Rustama Alieva i Anatolija Starostina, podgotovlennom na osnove starejshikh rukopisej proizvedenija.Illjustratsii k izdaniju vypolneny izvestnoj peterburgskoj khudozhnitsej Valentinoj Kozhevinoj spetsialno dlja «Vita Nova» i publikujutsja vpervye.