Эта книга - первый масштабный обзор многостороннего творчества восприятия русской литературы немецкими поэтами, критиками и философами. Широта обзора - в книгу включены важнейшие факты рецепции русской литературы в Германии с начала XVIII века до настоящего времени - сочетается с точностью и инновативностью анализа избранных, наиболее выразительных сюжетов, связанных с именами Райнера Марии Рильке, Томаса Манна, Бертольда Брехта, Анны Зегерс, Кристы Вольф, Пауля Целана, Генриха Бёлля, Томаса Бернхарда, Хайнера Мюллера. Внимание автора сконцентрировано не только на громких именах и значительных произведениях, но и на менее заметных, иногда полузабытых героях культурного трансфера и агентах литературного поля - переводчиках, критиках, издателях, общественных деятелях, университетских профессорах. Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся вопросами немецко-русских связей.
Eta kniga - pervyj masshtabnyj obzor mnogostoronnego tvorchestva vosprijatija russkoj literatury nemetskimi poetami, kritikami i filosofami. Shirota obzora - v knigu vkljucheny vazhnejshie fakty retseptsii russkoj literatury v Germanii s nachala XVIII veka do nastojaschego vremeni - sochetaetsja s tochnostju i innovativnostju analiza izbrannykh, naibolee vyrazitelnykh sjuzhetov, svjazannykh s imenami Rajnera Marii Rilke, Tomasa Manna, Bertolda Brekhta, Anny Zegers, Kristy Volf, Paulja Tselana, Genrikha Bjollja, Tomasa Bernkharda, Khajnera Mjullera. Vnimanie avtora skontsentrirovano ne tolko na gromkikh imenakh i znachitelnykh proizvedenijakh, no i na menee zametnykh, inogda poluzabytykh gerojakh kulturnogo transfera i agentakh literaturnogo polja - perevodchikakh, kritikakh, izdateljakh, obschestvennykh dejateljakh, universitetskikh professorakh. Kniga rasschitana na shirokij krug chitatelej, interesujuschikhsja voprosami nemetsko-russkikh svjazej.