- Вот, к примеру, родился у них в Монголии мальчик. Родители думают: как назвать? Полог у юрты откинули. А на улице - ветер. И мальчика они называют... Дедушка, который был большой любитель выразиться по-русски, но при внуке обычно сдерживался, с предвкушением затянулся папиросой, и на совершенно легальных основаниях выразился по-монгольски: - Называют они его Хуй-Талкын! Что в переводе означает - золотой ветер! Дедушка сиял, будто он сам изобрел это волшебное имя. А впрочем, так оно и было.
- Vot, k primeru, rodilsja u nikh v Mongolii malchik. Roditeli dumajut: kak nazvat? Polog u jurty otkinuli. A na ulitse - veter. I malchika oni nazyvajut... Dedushka, kotoryj byl bolshoj ljubitel vyrazitsja po-russki, no pri vnuke obychno sderzhivalsja, s predvkusheniem zatjanulsja papirosoj, i na sovershenno legalnykh osnovanijakh vyrazilsja po-mongolski: - Nazyvajut oni ego Khuj-Talkyn! Chto v perevode oznachaet - zolotoj veter! Dedushka sijal, budto on sam izobrel eto volshebnoe imja. A vprochem, tak ono i bylo.