Издательство "Аякс-пресс" представляет третью книгу "микродетективов" швейцарского писателя Мельхиора Верденберга "Мнимые миры". (Первая книга, "Смертельный случай", вышла в октябре 2016 года, вторая - "Ночные тени" - в мае 2018). Под псевдонимом Мельхиора Верденберга скрывается известный швейцарский юрист Ганс Баумгартнер. В силу своей профессии юрист постоянно имеет дело с конфликтным, драматичным и даже трагичным жизненным материалом. Этот материал во многом вообще невербализуем, но его приходится переводить на условный и абстрактный язык нормативных актов, протоколов, экспертных заключений, судебных речей и приговоров, которым изъясняется право. Между жизненным материалом и языком права возникает пропасть, мостом через который служит личность самого юриста. При этом закон, с одной стороны, предоставляет юристу право неразглашения профессиональной тайны, защищая его от давления конфликтующих сторон, а с другой стороны, закон требует от него неразглашения профессиональной тайны, защищая состязательность конфликтующих сторон. Юрист оказывается в роли брадобрея царя Мидаса, которого тяготит тайна и которому хочется высказать ее хотя бы вырытой ямке. Но умный юрист, зная легенду, сам делает дудочку из выросшей тростинки и переиначивает свою песенку так, чтобы никто не смог упрекнуть его в разглашении тайны. Адвокатом он стал два десятилетия тому назад, имея до того опыт работы в должности окружного прокурора Цюриха. Был судьей Военного апелляционного суда, занимался делами, связанными с наркотиками и секс-бизнесом, экономическими преступлениями. Так что бэкграунд, позволяющий со знанием дела писать о делах таинственных и криминальных, у Мельхиора Верденберга вполне солидный. Впрочем, как юрист он уверяет: любые совпадения его рассказов с реальными событиями и людьми - случайность. Верденберговские рассказы короткие, написанные нарочито холодным языком, за которым угадывается тонкая ирония, это не только безделица, помогающая читателю развлечься, погрузившись в мир чужих страстей, преступлений и наказаний. Они заставляют задуматься. Особо стоит сказать о переводчике этой и других книг Верденберга, Борисе Хлебникове (в его переводах публиковались произведения Гофмана, Гессе, Бёлля, Грасса, Шлинка и др.): именно благодаря ему Мельхиор Верденберг заговорил со своими читателями и по-русски.
Переводчик: Хлебников Борис Николавевич
Izdatelstvo "Ajaks-press" predstavljaet tretju knigu "mikrodetektivov" shvejtsarskogo pisatelja Melkhiora Verdenberga "Mnimye miry". (Pervaja kniga, "Smertelnyj sluchaj", vyshla v oktjabre 2016 goda, vtoraja - "Nochnye teni" - v mae 2018). Pod psevdonimom Melkhiora Verdenberga skryvaetsja izvestnyj shvejtsarskij jurist Gans Baumgartner. V silu svoej professii jurist postojanno imeet delo s konfliktnym, dramatichnym i dazhe tragichnym zhiznennym materialom. Etot material vo mnogom voobsche neverbalizuem, no ego prikhoditsja perevodit na uslovnyj i abstraktnyj jazyk normativnykh aktov, protokolov, ekspertnykh zakljuchenij, sudebnykh rechej i prigovorov, kotorym izjasnjaetsja pravo. Mezhdu zhiznennym materialom i jazykom prava voznikaet propast, mostom cherez kotoryj sluzhit lichnost samogo jurista. Pri etom zakon, s odnoj storony, predostavljaet juristu pravo nerazglashenija professionalnoj tajny, zaschischaja ego ot davlenija konfliktujuschikh storon, a s drugoj storony, zakon trebuet ot nego nerazglashenija professionalnoj tajny, zaschischaja sostjazatelnost konfliktujuschikh storon. Jurist okazyvaetsja v roli bradobreja tsarja Midasa, kotorogo tjagotit tajna i kotoromu khochetsja vyskazat ee khotja by vyrytoj jamke. No umnyj jurist, znaja legendu, sam delaet dudochku iz vyrosshej trostinki i pereinachivaet svoju pesenku tak, chtoby nikto ne smog upreknut ego v razglashenii tajny. Advokatom on stal dva desjatiletija tomu nazad, imeja do togo opyt raboty v dolzhnosti okruzhnogo prokurora Tsjurikha. Byl sudej Voennogo apelljatsionnogo suda, zanimalsja delami, svjazannymi s narkotikami i seks-biznesom, ekonomicheskimi prestuplenijami. Tak chto bekgraund, pozvoljajuschij so znaniem dela pisat o delakh tainstvennykh i kriminalnykh, u Melkhiora Verdenberga vpolne solidnyj. Vprochem, kak jurist on uverjaet: ljubye sovpadenija ego rasskazov s realnymi sobytijami i ljudmi - sluchajnost. Verdenbergovskie rasskazy korotkie, napisannye narochito kholodnym jazykom, za kotorym ugadyvaetsja tonkaja ironija, eto ne tolko bezdelitsa, pomogajuschaja chitatelju razvlechsja, pogruzivshis v mir chuzhikh strastej, prestuplenij i nakazanij. Oni zastavljajut zadumatsja. Osobo stoit skazat o perevodchike etoj i drugikh knig Verdenberga, Borise Khlebnikove (v ego perevodakh publikovalis proizvedenija Gofmana, Gesse, Bjollja, Grassa, Shlinka i dr.): imenno blagodarja emu Melkhior Verdenberg zagovoril so svoimi chitateljami i po-russki.
Perevodchik: Khlebnikov Boris Nikolavevich